Entry tags:
大空で抱きしめて | Hold Me in the Sky
大空で抱きしめて
晴れた日曜日の改札口は
誰かを待つ人たちで色づき始め
今日はどこか遠くへ行きたい気分
空の見える場所へ
雲の中 飛んでいけたら
大空で抱きしめて
君はまだ怒ってるかな
意地を張らずにいられなくて
いつの日かまた会えたとしたら
最後と言わずにキスをして
もし夢の中でしか会えないなら
朝まで私を抱きしめて
涙で目が覚めた月曜日の朝
急いで支度をした
僕はまだあの頃のまま
青空で待ち惚け
夏の花が散る頃には
笑顔で僕を迎えに来て
純なあなたが誤解するから
おしゃべりな私を黙らせて
傷ついたのはお互い様だから
四の五の言わずに抱き寄せて
いつの日かまた会えたとしたら
もう一度私を困らせて
もし夢の中でしか会えないなら
朝まで私を抱きしめて
わかっているわ、欲張りなのは
でも最後と言わずにキスをして
もし夢の中でしか会えないなら
天翔る星よ 消えないで
--
Oozora de Dakishimete
Hareta nichiyoubi no kaisatsukuchi wa
Dareka o matsuhitotachi de irozuki hajime
Kyou wa dokoka tooku e ikitai kibun
Sora no mieru basho e
Kumo no naka -- Tonde iketara
Oozora de dakishimete
Kimi wa mada okotteru kana
Ichi o harazu ni irarenakute
Itsu no hi ka mata aeta to shitara
Saigo to iwazu ni kisu o shite
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Asa made watashi o dakishimete
Namida de me ga sameta getsuyoubi no asa
Isoide shitaku o shita
Boku wa mada ano koro no mama
Aozora de machi boke
Natsu no hana ga chiru koro ni wa
Egao de boku o mukae ni kite
Jun na anata ga gokaisuru kara
Oshaberi na watashi o damarasete
Kizutsuita no wa odakaisama dakara
Shi no go no iwazu ni dakiyosete
Itsu no hi ka mata aeta to shitara
Mou ichido watashi o komarasete
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Asa made watashi o dakishimete
Wakatte iru wa, yokubari nano wa
Demo saigo to iwazu ni kisu wo shite
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Amagakeru hoshi yo -- kienaide
--
Hold Me in the Sky
It's a sunny Sunday at the ticketbooth where
The colours began to change as people showed up to wait for others
Today I'm in the mood to go somewhere far away
To a place where I can see the sky
Within the clouds -- If I could fly
Hold me in the sky
You seem like you're still angry with me
I can't stop being so stubborn
Some day when we meet again
Without saying it's the last one, kiss me
If I can only meet you in this dream
Hold me until morning
I wake up to tears in my eyes on Monday morning
I hurried to prepare*
I'm still the way I was back then
A fool waiting in the blue sky
In that time when the summer flowers fall
Come to greet me with a smile
In your innocence, you misunderstood me, so
You told me to stop my chattering
Because we've been wounded equally
Come close and hold me without grumbling about things that don't matter
Some day when we meet again
You'll worry me again
If I can only meet you in this dream
Hold me until morning
I already know, I'm being greedy
Without saying it's the last one, kiss me
If I can only meet you in this dream
I'll be a soaring star -- Don't put me out
--
*There's no subject here, so it's a little unclear. I'm not really sure if it's saying "I got ready for the day quickly, trying to put the tears behind me" or "Crying is such a part of my routine that when I woke up on Monday morning, the tears had already rushed to my eyes, prepared for my inevitable crying."
--
Kanji lyrics from utadahikaru.jp